Translate

3 Ekim 2015 Cumartesi

HER DİLE GÖRE İSİM ÜRETİLİR




Bu üç kardeşin adı her yerde farklı yazılmış, ve genellikle yalnız genç olanın ki verilir.


Heredot, İskit (Saka) leri yazarken: Targitaos’un oğulları Leipoxais, Arpoxais ve Kolaxais (IV 5), ya da Herakles’in oğulları Agathyrsos, Gelonos ve Skythes, (IV 10)


Makedonlarda ise Gauanes, Airopos ve Perdikkas (VIII 137) der


Kuzey Germenlerde ise isimleri Elgfrodi, Forir ve Bödwar , veya Har, Jafnhar ve Fridi, veya Wodin, Wili ve We veya Ingwio, Istwio ve Irmino olarak geçer.


Sadece bir isim, ya da doğru olarak telaffüz edilen ise, Germenlerde, Yunanlarda, İranlarda ve Hindçe de, Genç olanın "Üçüncü" anlamındaki (Fridi, Tρίτος, Frita, Trita) adıdır .


Bu nedenle bu kahramanın Trita olduğunu biliyorum, ama adı olmadığını unutmamalıyız......


....Bu ikinci kahraman "Üçüncü'nün oğlu" İran'da Fretona (veya Froitana, Fredün), Hindistan'da Traitana, Yunan'da Τρίτων, ve Slav dillerinde Trojanu diye geçer.





İŞTE, ŞAHIS, BOY, MİLLET İSİMLERİ AĞIZLARDA FARKLI ADLANDIRILINCA, TARİH DE ÇORBAYA DÖNER!
SB.












Die namen dieser brüder sind überall verscheiden, zumal der des jüngsten, der oft allein angegeben ist. Herodotos nennt bei den Saken Leipoxais, Arpoxais und Kolaxais (1), die Söhne des Targitaos (IV 5), oder Agathyrsos, Gelonos und Skythes, die Söhne des "Herakles" (IV 10).


Bei den Makedonen heissen si Gauanes, Airopos und Perdikkas (VIII 137).


Im germanischen Norden heissen sie Elgfrodi, Forir und Bödwar, oder Har, Jafnhar und Fridi , oder Wodin, Wili und We usw. Vgl. auch Ingwio, Istwio und Irmino.


Nur ein name , oder richtiger eine bezeichnung tritt bei Germanen, Griechen, Iraniern und Indern gemeinsam auf : der Jüngste heisst "der Dritte" (Fridi, Tρίτος
, Frita, Trita).


Daher kennen wir diesen helden Trita, dürfen aber nicht vergessen, dass das kein name ist. Er heisst sonst Sigfrid, Mitra, Indra usw., hat immer mit seinen beiden ungetreuen Brüdern zu tun und geht, von ihnen begleiter, aus, eine jungfrau zu gewinnen, die der vater nicht heraus geben will, verbindet sich mit ihr und zeugt drei Söhne, von denen wieder der Dritte ein hauptheld und der racher des vaters wird, denn Trita wird von dem Tyrannen, seinem schwiegervater, getötet (gefangen gesetzt, gegeisselt, geköpft oder gekreuzigt).


Dieser zweite held heisst, "der Sohn des Dritten" , iran Fretona (oder Froitana, Fredün), indisch Traitana, und enspricht dem griechischen Τρίτων , dem slavischen Trojanu.


1) wie die richtigen formen dieser namen lauten, ist auch durch keine handschriftenvergleichung allein feststellbar. Gibt es einen weg dazu, dann ist es gerade die vergl. mythenforschung. Gelingt es, die namen etymologisch so zu erklaren, dass sich dabei bedeutungen ergeben, die sachlich durch den mythos beglaubigt werden, dann können wir vielleicht hoffen, die richtigen namen herzustellen, sogar ohne rücksicht darauf ob sie in Herodots quelle noch richtig waren.

Targitaos wird schwerlich richting sein, und statt Kolaxais ware vielleicht gar ein Kalmoxais möglich.

Mit dem namen der Skoloten möchte ich es nicht zusammen stellen, wenn es nicht gelingt, auch in den namen der beiden alteren brüder völkernamen zu erkennen.







_____________________________







Abaev and his predecessors begin the Scytho-Iranian etymology with personal names of the Scythian progenitor Targitai and his sons Lipoksai, Aripoksai, Kolaksai.


Targitai, in the opinion of the supporters of the Scytho-Iranian theory, consists of two parts: darga and tava. In Old-Iranian darga ‘long’ or ‘sharp’, tava ‘power, force’, Targitai is thus ‘Longostrong or Arrowstrong’ [Abaev V.I., 1949, 163; Miller Vs., 1887, 127].


From the positions of Türkic language the word Targitai consists from targy or taryg - Old Türkic ‘farmer’ and soy~toy - Türk. - ‘clan’; as a whole it is ‘Clan or Ancestor of the Farmers’. Besides, the name Targitai is met not only in Herodotus, it also appears with Avars as a Türkic name. Theophilact Simocatta (the historian of the 7 c.) informs, ‘Targitiy is an outstanding man in the Avar tribe’ [Simocatta Th., 1957, 35]. Menandr the Byzantian informs that in 568 the Avar leader Bayan has sent Targitai to Baselius requesting a concession [Byzantian Historians, 1861, 392]. In 565 Avars sent the same Targitai as an ambassador to Byzantium [Ibis, 418]. In the 2 c. Polien informs that Scythians, living at Meotian (Azov) Sea, had a famous woman named Tirgatao [Latyshev S.V., 1893, 567]. Hence, these Scythians were also Türkic speaking.


Lipoksai is a senior son of Targitai. The etymology for this word Abaev borrows from Fasmer. The second part, in his opinion, consists of a root ksaia~khsai ‘to shine, to sparkle, to dominate’, Ossetian. - ‘queen, dawn’; the first part is not clear, there can be a distortion instead of Khoraksais: compare Old Iran. hvar-xsaita ‘sun’, Pers. Xorsed [Abaev V.I., 1949, 189].


Let us compare it with the Türkic etymology. Türk. soi ‘clan, family, relatives, ancestors, generation, offspring, stock, origin’; ak ‘white, noble, rich’; aksoi ‘ a noble, rich clan; sacred clan, forefather’ etc. For Türkic peoples the names with an element soi is a usual phenomenon: Aksoi, Paksoi, Koksoi. The first part is lip~lipo~lep is ‘border’. As a whole, Lipoksai ‘Sacred Clan with (or Protecting) Borders, i.e. its Country’.


Arpoksai is a middle son of Targitai. The first part Abaev at once transforms in apra and ‘water’ and deduces from the Iranian roots ap ‘water’ and Ossetian ra, arf ‘deep’; apra ‘water depth’; ksaia ‘possessor’; apra-ksaia ‘Possessor Of Waters’ [Abaev V.I., 1949, 189].


Let us compare it with the Türkic etymology. We already know about the second part: aksoy ‘a sacred clan, noble clan’. The first part - arpa ‘ barley, grain, product ‘; arpalyk ‘possession of land’; Arpaksai ‘Head of a Clan Possessing Land, Territory, or Clan of the Farmers’.


Kolaksai is a younger son of Targitai. Per Fasmer and Abaev, the second part ksaia ‘shine, sparkle, dominate’, in Ossetian khsart ‘valour’, khsin ‘princess’, khsed ‘dawn’ etc.; the first part is not clear, maybe, it is a distortion instead of Khoraksais, compare Old. Iran. khvar-khshaita ‘sun’ [Abaev V.I., 1949, 189]. The supporters of the Scytho-Iranian theory sometimes lead this name to the phonetic form of Persian Skolakhshaia and announce Kolaksai as a king of the Persian clan Skol (Skolot) ~ Scythians [Dovatur A.I., 1982, 207-208].


Let us compare it with the Türkic etymology. The second part of a word Kolaksai - aksai ‘a noble, sacred clan’; the first part - kola-kala ‘city, capital’; Kolaksai ‘Noble, Sacred Clan Of a (Protecting) Capital, Country’.


If we arrange in order the Iranian etymologies for the names of the father Targitai and his three sons Lipoksai, Arpoksai and Kolaksai, we receive: Targitai ‘Longostrong’, Lipoksai ‘Shine Of The Sun’, Arpoksai ‘ ‘Possessor Of Waters ‘, Kolaksai ‘ Shine Of The Sun or Skolakhshaia’. There is no etymological, semantical and lexico-structural system.


Let us consider the system in the Türkic etymology of the names of the father and his three sons. Targitai ‘Farmers Clan Noble Ancestor’, Lipoksai ‘Border Protecting Noble Clan’, Arpoksai ‘Protecting Possession Noble Clan’; Kolaksai ‘Protecting Capital (i.e. Kingdom) Noble Clan’. The last, the younger son, as relayed by Herodotus, accepts the kingdom from his father after he brought home the golden tools fallen from the sky: the plough, yoke, hatchet, and cup [Herodotus, 1972, IV, 5].


Another word, the etymology of which serves as a proof of correctness for the Scytho-Iranian theory, is ethnonym Sak~Saka. As the ethnonym used by Persians for Scythians, it is considered to be a Persian word. But at the same time Persians could take it from the non-Iranian Scythians themselves. In the opinion of Abaev, Old Persian saka (with the meaning of Scyth) belongs to the totem of deer [Abaev V.I., 1949, 179]. Ossetian sag ‘deer’ from saka ‘branch, limb, deer horn, antler’. Many historians think that sak is a name of one of Scythian tribes, accepted by Persians as an ethnonym for all Scythians. None of the ancient authors notes the meaning of the ethnonym sak~saka in the sense ‘deer’, and Stephan Byzantian informs, ‘Saka are the people, so are named Scythians of ‘armor’ because they invented it’ [Latyshev V.V., 1893, Vol. 1, Issue 1, 265]. Here the word Saka approaches Türkic sak~sagy ‘protection, guard, cautious’. Besides, it should be noted that in Türk. sagdak ‘quiver’, i.e. ‘case for weapon of defense’. Sagai - ethnonym of Türkic people between Altai and Yenisei, part of Khakass people, Saka - ethnonym of the Yakuts. Thus, sagai~saka~sak is a Türkic word, which has passed into the ethnonym of one of Scyth tribes, and was accepted by Persians as their common ethnonym.


Ababa (Hababa) is the name of the mother of the Roman emperor Maximin, she was, apparently, an Alanian. Thinking that Alans are Iranian-lingual, Abaev etymologies this word thus: Iran. khi ‘good, kind’; vab ‘to weave’; thus, Khivaba ‘Good Weaver’. In Türkic ab ‘hunt’, eb~ev ‘home’, aba ‘father, mother, sister’, Ababa ‘Mother Of Hunt or Mother Of House’, i.e. ‘Fairy’ in a good sense.


Sagadar, per Abaev: saka- + - dar ‘having deers’ is the name of a tribe near Danube [Abaev V.I., 1949, 179]. In Türkic: saga - Türkic ethnonym, -dar-lar is the plural affix; Sagadar is ‘Sags’.


To prove the certainty of Ossetian speaking Scythians, Vs. Miller counted that in Scythian words the Ossetian plural affix -ma is repeated twenty times [Miller Vs. 1886, 281-282]. A more attentive analysis shows that -ma in words given by Miller may be identified with Türkic affixes of plural -ma (-la in Balkarian), or possession -my (-dy-ly), or similarity -mai.


So, all the Scythian words assembled by V.I.Abaev in his ‘Dictionary of Scythian words’ would be possible to re-etymologize with those languages, whose carriers lived and continue to live in the so-called Scythian regions. Rather, it is necessary to do it, and with the subsequent comparison of the results of the Iranian, Türkic, Slavic and Finno-Ugrian etymological studies. Only on completion of this operation it would be possible to definitely tell what ethnoses lived under the common names of first Cimmerians, and then Scythians, Sarmatians, Alans-Ases. As the given here comparisons of the Iranian etymology with the Türkic show, the Scythians most likely were not Iranians, or among them were very few Iranian-lingual; basically they were Türks, it could be expected, and Slavs, and Finno-Ugrians, for the last also have not fell from the sky, and have lived in their (ancient ‘Scythian’) regions from the most ancient times.



ETHNIC ROOTS of the TATAR PEOPLE
TATARS: PROBLEMS of the HISTORY and LANGUAGE
Collection of articles on problems of lingohistory, revival and development of the Tatar nation.Kazan, 1995. Pp.12-37







ek: